Prevod od "devemos mandar" do Srpski

Prevodi:

da pošaljemo

Kako koristiti "devemos mandar" u rečenicama:

Coronel, devemos mandar um pelotão de resgate até lá.
Pukovnièe, moramo odmah poslati nekog da ga spase.
Acha que devemos mandar este rapaz para uma instituição correccional?
Kažete da bi trebali kazniti djeèaka u nekoj ustanovi?
Espere, os Constructicons formam o Devastator, o robot mais poderoso, nós devemos mandar.
Cekaj. Konstruktikoni formiraju Devastatora, najmocnijeg robota. Vladavina pripada nama.
Com a nossa força, nossa união, nós devemos mandar o Dal'Rok...
Naša snaga i jedinstvo otjerat æe Dal'Roka...
Devemos mandar uma equipa de busca e salvamento?
Da pozovemo tim za potragu I spasavanje?
Antes que eu me esqueça, devemos mandar trocar as fechaduras.
Dok nisam zaboravila, mislim da bi trebalo da promenite brave.
Acho que devemos mandar alguém lá em cima e descobrir sua proximidade.
Samo bismo trebali da pošaljemo nekoga gore da vidi koliko su blizu?
Já disse a Félix que devemos mandar tropas para puni-los.
Kao što sam rekao Feliksu, trebalo bi da pošaljemo trupe da ih kaznimo.
E sou o único que acha que devemos mandar... submarinos de ataque imediatamente.
Ja sam jedini koji smatra da bi trebali poslati napadaèke podmornice odmah.
Diz aqui que devemos mandar alguns homens pra verificar.
Ovde piše da pošaljem coveka i to proveri.
Devemos mandar Strabo junto para ter certeza que Antônio vai se comportar.
Poslaæemo Straba da bismo osigurali da se Antonije lepo ponaša.
Devemos mandar todo o exército para ajudar nosso rei a preservar... não apenas a nós mesmos, mas também nossos filhos.
Moramo poslati celu spartansku vojsku u pomoæ našem kralju, ne samo zbog nas, veæ i naše dece.
Então, devemos mandar todos para os chuveiros?
Zar ne bismo onda trebali sve staviti pod tuševe?
Devemos mandar testar a qualidade do ar.
Mislim da bismo trebali da testiramo vazduh u kancelariji.
Coronel, devemos mandar outra nave para ajudá-los?
Pukovnièe, da pošaljemo drugi Skakaè za ispomoæ?
Parar, definitivamente, sim, devemos mandar fazer uma pausa.
Pauza, definitivno, Da, definitivno bi nam trebala.
Devemos mandar uma equipe para resgatar o pai dele?
Poslaæemo tim, da spase njegovog oca?
E quem acha que devemos mandar?
A koga, dovraga, predlažeš da pošaljemo?
Camarada Primeiro Secretário... devemos mandar nossa frota.
Друже Први секретару... ми морамо да пошаљемо нашу флоту.
Devemos mandar para seu novo endereço.
Moramo ga proslijediti, svojoj novoj adresi.
Acho que devemos mandar alguém para as minas e tentar achar o corpo para dá-lo uma cerimônia digna.
Mislio sam poslati nekoga u rudnik da pronaðe tijelo. Da ga možemo pokopati.
Acho que devemos mandar um SEAL para capturar ou matar...
Ponavljam, mislim da tim foka treba da ide da ili zarobi ili ubije...
Devemos mandar um cartão ou flores.
Èini mi se da bi mu trebalo poslati kartu ili cveæe.
Então devemos mandar todo mundo para o salão e sair pela sua porta secreta?
Znaèi samo treba da svi odjurimo u hodnik i izaðemo kroz tvoja tajna vrata?
Acho que devemos mandar ela deixar natural e pronto.
Mislim da æemo morati da joj postavimo ultimatum da ponovo bude brineta.
Eu suponho que seja porque você sabe que devemos mandar prisioneiros a uma unidade médica, se eles não comerem ou beberem por 72h.
PRETPOSTAVLJAM DA JE TO ZATO ŠTO ZNATE DA SMO OBAVEZNI DA POŠALJEMO ZATVORENIKE U ZDRAVSTVENU USTANOVU AKO NE KONZUMIRAJU HRANU ILI VODU 72 SATA.
Então devemos mandar mulheres e crianças pequenas embora... Mandar mulheres e crianças pequenas com ECOMOD.
Zato bi trebali poslati žene i decu... pod zaštitu ECOMOD-a.
Devemos mandar Minnie comprar mais vinho.
Treba da pošaljemo Mini po još vina.
Devemos mandar o Sr. Strange para a península.
Treba da pošaljemo gospodina Strendža na poluostrvo.
Devemos mandar para Lorde Suffolk, então?
Treba li da pokušamo kod Gospodina Suffolka umesto ovde?
Bem, talvez em vez de revelar o nosso disfarce esta noite, devemos mandar os nossos rapazes para visitá-lo amanhã?
Pa, možda umesto da istražujemo ovde veèeras, treba da pošaljemo naše ljude da ga pokupe sutra?
Devemos mandar a certidão de óbito para o laboratório e descobrir para que era este exame.
Trebali bismo poslati njegovu smrtovnicu u laboratoriju da otkrijemo kakav je to bio test. Možda je odvikavanje.
Peter, acho que devemos mandar Stewie à Corridors.
Piter, treba da upišemo Stjuija u "Koridors".
0.78549599647522s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?